Friday, March 14, 2014

Le Blason de Mgr Riesbeck/Bishop Christian's Heraldic Representation Visit to Nuncio/Visite au Nonce

V

Explanation of Bishop Riesbeck’s Coat of Arms

The arms are shown with the traditional heraldic attributes of a bishop: a green galero, or ecclesiastical hat, with six green tassels suspended from each side, and a gold processional cross. Bishop Riesbeck’s cross is in the form of a “cross-crosslet,” which symbolizes the spread of the Gospel to the four corners of the earth. It has also occasionally been referred to as a “German cross” and thus alludes to Bishop Riesbeck’s paternal German ancestry.

The dove symbolizes the Holy Spirit, the principal agent of the Church’s evangelizing activity. The host in the dove’s beak points to the importance of the Eucharist as the center of the Church’s life. Saint John Paul II wrote about the close relationship of the Holy Spirit and the Eucharist in his Encyclical Letter Ecclesia de Eucharistia, 2003, no. 17: “Through our communion in his body and blood, Christ also grants us his Spirit. Saint Ephrem writes: ‘He called the bread his living body and he filled it with himself and his Spirit… He who eats it with faith, eats Fire and Spirit… Take and eat this, all of you, and eat with it the Holy Spirit. For it is truly my body and whoever eats it will have eternal life.’ The Church implores this divine Gift, the source of every other gift, in the Eucharistic epiclesis.”

The roses represent the flowers given to St. Juan Diego in his tilma by Our Lady of Guadalupe, patroness of the Americas and Star of the New Evangelization, and they also commemorate Bishop Riesbeck’s ministry to a predominantly Hispanic parish in Houston, Texas for nine years as pastor.

The lilies are a symbol of St. Joseph, the patron saint of the universal Church, of Canada and of the Archdiocese of Ottawa, and on whose feast day Bishop Riesbeck was ordained a bishop. Along with the blue colour, they also refer to the Blessed Virgin Mary and to the province of Quebec, Bishop Riesbeck’s birthplace.

The cross at the bottom, symbol of Christ crucified, the Power and Wisdom of God - its red colour symbolizing the blood of Jesus - is taken from the emblem of the Society of the Companions of the Cross, Bishop Riesbeck, being the first member of the Society to be made a bishop.

The arching division line represents the Church’s presence throughout the world.

Motto: Evangelii Gaudium. This Latin phrase, meaning “The Joy of the Gospel,” is the title of the Apostolic Exhortation issued by Pope Francis shortly before Bishop Riesbeck was named to the episcopacy. Sharing the joy of the Gospel is the focal point of Bishop Riesbeck’s episcopal ministry.

***********




Explications du blason de Mgr Riesbeck


Le blason comprend les symboles héraldiques officiels de la fonction épiscopale : un chapeau de sinople, ou chapeau ecclésiastique, vert d'où pendent six glands de chaque côté, posé sur une croix processionnelle de couleur or. La croix de Mgr Riesbeck est en cross-crosslet, ce qui signifie que l’Évangile doit être proclamé aux quatre coins de la terre. Cette croix qu’on appelle parfois ‘croix allemande’ rappelle les origines allemandes de Mgr Riesbeck, côté paternel.

La colombe représente l’Esprit Saint, l’agent principal de l’évangélisation. L’hostie que la colombe tient dans son bec souligne l’importance de l’Eucharistie et son rôle central dans la vie de l’Église. Saint Jean-Paul II a parlé de la relation étroite qui existe entre l’Esprit Saint et l’Eucharistie dans sa lettre encyclique Ecclesia de Eucharistia de 2003 : ‘‘À travers la communion à son corps et à son sang, le Christ nous communique aussi son Esprit. Saint Éphrem écrit: « Il appela le pain son corps vivant, il le remplit de lui-même et de son Esprit. [...] Et celui qui le mange avec foi mange le Feu et l'Esprit [...]. Prenez-en, mangez-en tous, et mangez avec lui l'Esprit Saint. C'est vraiment mon corps et celui qui le mange vivra éternellement ». Dans l'épiclèse eucharistique, l'Église demande ce Don divin, source de tout autre don.’’(no 17)

Les roses représentent les fleurs que la Vierge de Guadalupe, patronne des Amériques et Étoile de la nouvelle évangélisation a déposé dans le tilma de saint Juan Diego; elles nous rappellent également le ministère qu’a exercé pendant neuf ans Mgr Riesbeck en tant que pasteur dans une paroisse principalement hispanique à Houston au Texas.

Les lys représentent saint Joseph, le saint patron de l’Église universelle, du Canada et de l’archidiocèse d’Ottawa. C’est en la solennité de saint Joseph que Mgr Riesbeck a été ordonné évêque. Ces lys, de même que le bleu, représentent aussi la bienheureuse Vierge Marie et la province de Québec, la province natale de Mgr Riesbeck.

La croix du bas, symbole du Christ crucifié, puissance de Dieu et sagesse de Dieu - sa couleur rouge représentant le sang de Jésus - est semblable à l’insigne que portent les membres de la Société des Compagnons de la Croix. Mgr Riesbeck est le premier membre de cette société à avoir été ordonné évêque.

La ligne arquée représente l’Église présente à travers le monde.

La devise Evangelii Gaudium - qui signifie La joie de l’Évangile - est le titre de l’Exhortation apostolique que le pape François a promulgué peu de temps avant la nomination de Mgr Riesbeck à l’épiscopat. Le désir de partager la joie de l’Évangile est au centre du ministère épiscopal de Mgr Riesbeck.

* * * * *

Visite au Nonce / Visit to Archbishop Bonazzi


Un chaleureux accueil était notre expérience—Mgr Riesbeck et moi—lors de notre visite à la Nonciature aujourd’hui. Après le repas de midi, nous avons rendu visite au saint Sacrement et dans la chapelle Mgr le Nonce a prié pour le ministère que nous allons partager ici dans l’archidiocèse d’Ottawa.  Priez pour nous, s’il vous plait.

It was a joy today to visit Archbishop Luigi Bonazzi at the Nunciature in company with Bishop-elect Christian Riesbeck, a few days before his episcopal ordination.  The collegial fraternity of the episcopacy we felt was most cordial..  Please pray for us.


Tous et toutes sont invite(é)s à l’ordination épiscopale à la cathédrale-basilique Notre Dame, mercredi, 19 mars à 19h30.
Une réception suivra dans la Galerie nationale des Beaux-arts (rue Sussex, en face de la cathédrale).

Everyone is invited to attend Bishop Riesbeck’s ordination on March 19 at 7:30 in Notre Dame Cathedral Basilica; reception to follow in the National Arts Gallery across from the Cathedral.

No comments:

Post a Comment